Monthly Archives: February 2009

India, we are coming soon!

We are 12 Students who have chosen the modul: India: Interkulturelle Kompetenz im Praxistest

Der vertraute Blick fürs Fremde – der fremde Blick fürs Vertraute.

I‘m one of these students.

This week, on the 16th of February, we had our second „travelling“ meeting at the Zurich University of the Arts.
We brought typical food, how shows where our cultural roots are coming from.

… My Mum is coming from the city of Chur, Grisons . My dad has his roots in Germany…
What did I bring? Some dumplings, a speciality of Thüringen, or a typical speciality of the Grisons?

dumplings

thueringer_kloesse

Bündner Birnbrot –> spezialitaeten-aus-graubuenden

gastronomie_spezialitaeten_birnbrot1

We‘ve spoken about our roots, where our families are coming from, about our (different) background(s). About our travel experiences we made before and what we should do to prepare such a trip.
A trip where we should do our one project.

Now, I realised, that I really go to the far east. And that I have to find a project I like.

The countdown has started – and there are only a few days until take-off.

Advertisements

I CAN READ IT! CAN YOU ????

fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too. Cna yuo raed tihs? Olny 55 plepoe can. i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed tihs forwrad it.

Tagged

what swiss people do on a sunny winter day ..

>> skiing in the swiss mountains …

>> joining a demonstration as members of the catholic church,

insisting on the results of second vatican council

‘auftreten statt austreten’ (appearing instead of leaving the church)

luzern 8.th march 2009 …

Tagged

project ethnic-wood

bild-26

bild-25

the aim is to make the link between the incredible indian art&craft and modern living in europe . how can traditional indian handcraft inspire actual design . is there a link between the traditional forms of housing and living in india and the modern western style . how can be avoided that at the end there  will not result a ethnic decorated item . will it be possible to find people in india who can help and realize these objects ….

Tagged , ,

roots

monday 16th of february : 1800 at the ZHdK zurich

001_bring food which has a strong relation to your cultural roots

002_ tell us something about your cultural roots and experiences in a multicultural environment



Tagged

thxs

howdy back to nicole and hum

thxs to give me the chance to communicate with you!

best,  e.

Tagged

todo

our task on this trip to india will be :

001_find, describe methods of actual cultural production in india

002_try to find out if these methods can be assigned to own projects

003_develop and communicate your project

004_find partners in sitzerland and india who will help you to realize your ideas (use this blog as an communication platform

005_write down your experiences within this process in this blog Continue reading

Tagged

uly disin ?

Tagged

TENJEWBERRYMUDS

To get the full effect, this should be read aloud. You will understand what ‘tenjewberrymuds’ means by the end of the conversation. This has been nominated for the best email of 2007. The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia , which was recorded and published in the Far East Economic Review:

Room Service (RS): “Morrin.  – Roon sirbees.”

Guest (G): “Sorry, I thought I dialed room-service.”

RS: ” Rye ..Roon sirbees..morrin!  Jewish to oddor sunteen??”

G: “Uh..yes..I’d like some bacon and eggs.”

RS: “Ow July den?”

G: “What??”

RS: “Ow July den?…pryed, boyud, poochd?”

G : “Oh, the eggs!  How do I like them?  Sorry, scrambled please.”

RS: “Ow July dee baykem?  Crease?”

G: “Crisp will be fine.”

RS : “Hokay..  An Sahn toes?”

G: “What?”

RS:”An toes.  July Sahn toes?”

G: “I don’t think so.”

RS: “No? Judo wan sahn toes??”

G: “I feel really bad about this, but I don’t know what ‘judo wan sahn toes’ means.”

RS: “Toes! toes!….Why jew don juan toes?  Ow bow Anglish moppin we bodder?”

G: “English muffin!!  I’ve got it!  You were saying ‘Toast.’  Fine. Yes, an English muffin will be fine.”

RS: “We bodder?”

G: “No…just put the bodder on the side.”

RS: “Wad! ?”

G: “I mean butter…just put it on the side.”

RS: “Copy?”

G: “Excuse me?”

RS: “Copy…tea…meel?”

G: “Yes. Coffee, please, and that’s all.”

RS: “One Minnie.  Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin w bodder on sigh and copy….rye??”

G: “Whatever you say.”

RS: “Tenjewberrymuds.”

G : “You’re very welcome.”

NOW YOU ARE BILINGUAL.  GOOD JOB. BEEN THERE, DONE THAT!

Tagged
Advertisements